El presente instrumento tiene por objeto establecer las condiciones bajo las cuales MMC Chile S.A. (en adelante la "Mitsubishi"), prestará el servicio de gestión de flota a sus "Clientes" cuyas herramientas de funcionamiento se encontrarán disponibles en el sitio web de la Marca. Estos "Términos y Condiciones" forman parte integrante del contrato suscrito entre el Cliente y Mitsubishi ("el Acuerdo") para todos los efectos que procedan.
1 . DEFINICIONES.
Las siguientes definiciones se usan y serán aplicables para los siguientes Términos y Condiciones:
1.1. Actualizaciones: Significa las actualizaciones de la Plataforma, tales como correcciones de errores, funciones mejoradas que faltan versiones plug- ins, reportes y nuevos;
1.2. Alerta(s): Significa el servicio proporcionado por el cual la Plataforma de Mitsubishi envía notificaciones directamente al teléfono móvil que un Cliente ha designado o correo electrónico.
1.3. Área de Cobertura del Servicio: significa todo el territorio nacional de Chile, de acuerdo a las condiciones de cobertura establecidas en este instrumento.
1.4. Drayv: hace referencia al signo distintivo con la cual se identifica al servicio o Plataforma, de monitoreo y gestión de flotas de vehículos de transporte. La denominación es propiedad de Mitsubishi.
1.5. Cliente: es la persona natural o jurídica que ha contrato los servicios de Mitsubishi y ha suscrito un Contrato de Servicio
1.6. Componentes asociados: se refiere a los componentes utilizados en conjunto con el Dispositivo como antenas, cables de interconexión, botones, lectores, sensores, pantallas táctiles, baterías, carcasas, cables, revestimientos y otros componentes electrónicos y no electrónicos.
1.7. Contrato de Servicio: Significa el contrato establecido entre el Cliente y Mitsubishi para el acceso a los Servicios. Dependiente el Servicio, el Contrato de Servicio será Drayv.
1.8. Dashboard: Significa el tablero de control que mediante gráficas y filtros permite a los usuarios visualizar indicadores de gestión de la flota de vehículos.
1.9. GPS: Significa Sistema de Posicionamiento Global.
1.10. GPRS: Significa General Packet Radio Services y es un servicio de comunicación inalámbrica de datos basada en la transmisión de paquetes
1.11. GSM: Significa el sistema global para comunicaciones móviles.
1.12. Licencia o Licencia de Acceso: hace referencia a la licencia de acceso a la Plataforma de propiedad de Mitsubishi, que otorga este último al Cliente.
1.13. Operador: Se refiere al operador de servicios GPRS y SIM Cards para proveer los servicios de transmisión de datos entre los Dispositivos y la Plataforma de Mitsubishi.
1.14. Plataforma: software perteneciente a Mitsubishi que sirve para el tratamiento de datos telemáticos obtenidos del Dispositivo GPS instalado en el Vehículo del Cliente.
1.15. Reportes: Significan los informes tabulares, gráficos y/o geo-gráficos que se despliegan en los Servicios.
1.16. Servicio: Hace referencia al servicio de telemetría que se presta mediante el acceso a la Plataforma “Drayv” especializada en el procesamiento de datos de telemetría generados por los Dispositivos instalados en los Vehículos, con el objetivo de optimizar los procesos operativos del Cliente.
1.17. Supervisión y monitoreo especializado de la flota: Es la organización y/o persona encargada del seguimiento y trazabilidad de los terminales de localización vehicular.
1.18. Tarjeta SIM (SIM Card): Significa que el módulo de identidad del abonado provisto por un operador de telefonía móvil que se inserta en un Dispositivo para permitir las comunicaciones;
1.19. Tercero: Significa cualquier organización y/o entidad que proporcione servicios al Cliente complementarios a los servicios provistos por Mitsubishi.
1.20. Dispositivo: Hardware proporcionado u homologado por Mitsubishi que a través de la red de datos inalámbricos de un Operador de telefonía móvil transmite inalámbricamente la ubicación geográfica del Dispositivo instalado en un Vehículo que ha sido previamente capturada por el GPS (Sistema de Posicionamiento Global).
1.21. Usuario Administrador / Usuario Principal: Persona natural representante del Cliente que actúa como único usuario autorizado a administrar los Dispositivos instalados en los vehículos y registrados en una cuenta de acceso en la Plataforma de Mitsubishi.
1.22. Usuario(s) Receptor(es): Persona natural designada por el Cliente o que accede a la información sobre la ubicación geográfica de los Dispositivos instalados en los vehículos del Cliente. El Usuario Receptor podrá visualizar el estado del vehículo, hábitos de conducción, variables de uso del vehículo, y muchas otras que se detallan en el manual del Servicio detallado en : help.drayv.cl por medio de un acceso web a la Plataforma de Mitsubishi.
1.23. Vehículo: Se refiere a un vehículo, motocicleta o un remolque de propiedad y/o controlado por el Cliente y designado para la instalación de un Dispositivo.
1.24. Web Site: Significa el sitio web [URL DEL SITIO], cualquier subdominio así como todos los otros sitios web asociados o relacionados a los Servicios.
1.25 Web Map Service: Significa el servicio de mapas y contenidos geo-localizados con Licencia para Mitsubishi que es utilizado por los Servicios.
2 . RELACIÓN CONTRACTUAL.
2.1. Los presentes Términos y Condiciones se aplican al acceso a los Servicios de monitoreo y gestión de flotas de vehículos. El Servicio es de propiedad y administrado por Mitsubishi.
2.2. Al acceder a la Plataforma de Mitsubishi, se entiende que el Cliente por medio de su representante legal o por dependiente autorizado (i) ha celebrado legalmente un Contrato de Servicio con la compañía Mitsubishi o con cualquiera de sus subsidiarias, parte relacionada, distribuidores autorizados, integradores o canales (ii) ha aceptado los presentes Términos y Condiciones; y (iii) tiene la capacidad legal para suscribir el Contrato de Servicio y los Términos y Condiciones, conoce y acepta la extensión y alcance de los derechos que adquiere y de las obligaciones que asume en los mencionados documentose.
El Cliente expresamente declara que conoce y acepta los Términos y Condiciones. El Cliente expresamente declara que el uso del servicio es responsabilidad de El Cliente y se encuentra bajo su propio riesgo.
3 . PROPIEDAD INTELECTUAL.
3.1. Mitsubishi es y será el único titular de la propiedad intelectual (incuyendo y no limitándose a los derechos de autor y/o todo tipo de propiedad industrial) o distribuidor autorizado del dispositivo, marcas, logos, y software asociados. Mitsubishi no está transfiriendo o cediendo bajo ningún título derecho de propiedad al Cliente. Mitsubishi se reserva todos los derechos patrimoniales, conexos y de propiedad intelectual los cuales no son otorgados expresamente al Cliente.
3.2. El Cliente reconoce que cualquier mejora sugerida o solicitada por el Cliente para la Plataforma, cuando esta mejora sea proporcionado por Mitsubishi será de propiedad exclusiva de Mitsubishi.
3.3. La Licencia de Acceso que es otorgada por Mitsubishi al Cliente se encuentra limitada a la vigencia del Contrato de Servicio. La Licencia de Acceso no es exclusiva y es intransferible. En caso de que el Cliente de un uso no autorizado de la propiedad intelectual perteneciente a Mitsubishi, éste último podrá dar por terminado el Contrato de Servicio e iniciar las acciones civiles, penales o administrativa que considere pertinente.
3.4. El Cliente no podrá obtener o intentar descifrar el código fuente, objeto o la estructura de todo o parte de la Plataforma perteneciente a Mitsubishi por ingeniería inversa, desmontar, descompilar, o cualquier otro medio. El Cliente no podrá descompilar, desensamblar, salvo acuerdo escrito con Mitsubishi. La Plataforma y todos los materiales y los conocimientos relacionados con la misma no pueden ser duplicados, divulgados o publicados por el Cliente sus empleados, agentes, distribuidores y representantes de confianza.
3.5. El Cliente no podrá otorgar licencias, alquilar, arrendar, transferir o comercializar la propiedad intelectual de Mitsubishi, sin previa autorización por escrito por parte de Mitsubishi.
3.6. La Licencia de Acceso provista por Mitsubishi incluye componentes licenciados por terceros proveedores, entre ellos el acceso a uno o más Web Map Services licenciados para Mitsubishi y provistos por diversos proveedores. El Cliente tendrá acceso a los mencionados servicios de acuerdo con las limitaciones establecidas por los terceros proveedores.
3.7. El Cliente reconoce que Mitsubishi puede utilizar una o más fuentes de proveedores de Web Map Service y el Cliente acepta conocer los términos y condiciones establecidos por cada uno de los siguientes proveedores:
4 . FUNCIONAMIENTO.
4.1. El Cliente acepta y declara conocer que, para el correcto funcionamiento de la Plataforma y la adecuada prestación del Servicio, debe utilizar la Plataforma en ordenadores, computadores, teléfonos inteligentes y/o tabletas con capacidades mínimas de procesamiento según lo señalado por Mitsubishi y con acceso a una conexión a Internet, preferiblemente de alta velocidad.
4.2. El Cliente reconoce que los servicios de comunicación (por ejemplo, GSM y GPRS ) que se utilizan en la prestación de los servicios son proporcionados por los Operadores de telefonía móvil. El Cliente acepta que Mitsubishi se reserva el derecho de cambiar el proveedor de comunicaciones y/o la tarjeta SIM y/o cuando lo requiera.
4.3. El Cliente reconoce que los Servicios establecidos en estos Términos y Condiciones pueden ser interrumpidos temporalmente, restringidos o limitados por condiciones atmosféricas, el terreno u otras condiciones naturales o artificiales y pueden ser interrumpidos o restringidas temporalmente debido al uso, concentraciones, modificaciones, mejoras, reubicación y reparación de las redes de transporte. El Cliente entiende y acepta que Mitsubishi no tendrá ningún tipo de responsabilidad por cualquier causa de interrupción incluyendo pero no limitado a cualquier fallo o interrupción de los servicios de comunicaciones (por ejemplo a GSM y GPRS) provistos por los operadores de telefonía móvil. Mitsubishi ni los operadores de telefonía móvil pueden garantizar la seguridad de las transmisiones inalámbricas y el Cliente está de acuerdo en que no serán responsables de fallas de seguridad en relación con el uso de los Servicios.
4.4. Mitsubishi podrá suspender temporal o podrá dar definitivamente por terminada la prestación de algunos o de todos los Servicios con o sin aviso en el caso de que el acuerdo de Mitsubishi con cualquiera de los Operadores de Telefonía Móvil o cualquier tercero haya terminado por cualquier motivo o en el caso de que el Cliente viole las política de uso aceptable de los recursos del operador de telefonía móvil. El Cliente renuncia a cualquier reclamación contra el proveedor de telefonía móvil subyacente, incluyendo cualquier itinerancia del Servicio por dicha suspensión o terminación.
4.5. El Cliente acepta que el Dispositivo proporcionado por Mitsubishi en caso de que sea contratado por el Cliente o los Dispositivos GPS proporcionados por el Cliente para la prestación del servicio utilizan la tecnología GPS con el fin de establecer información de ubicación geográfica del vehículo a través de la captura de posiciones tridimensionales tomadas de los distintos satélites alrededor del mundo durante las 24 horas del día puede presentar limitaciones e imprecisiones inherentes a la tecnología GPS. El Cliente reconoce que para que el Dispositivo pueda proveer una posición válida tiene que tener una "línea de visión" relativamente clara entre el Dispositivo y 4 o más satélites. De igual manera el Cliente reconoce que los Objetos, tales como edificios, puentes y otros obstáculos (tales como el estacionamiento en los garajes o estructuras subterráneas) potencialmente pueden debilitar la señal de un satélite lo cual impide a Mitsubishi asegurar fiable y / o precisa del posicionamiento. Estas dificultades son especialmente frecuentes en zonas con alta densidad urbana.
4.6. El Cliente reconoce y acepta que Mitsubishi no garantiza que los servicios de comunicación utilizados y GPS tendrán una cobertura del 100 % o funcionalidad en cualquier área en todo momento. Cualquier desviación, imprecisión, error o falla de las representaciones, textos o imágenes de cobertura y/o posicionamientos emitidos sobre cualquier mapa de cobertura y/o, listado y/o Alerta no constituirán un incumplimiento por parte de Mitsubishi por lo tanto el Cliente no tendrá derecho a reclamación alguna.
4.7. Mitsubishi no garantiza que las notificaciones funcionarán y/o llegarán al correo electrónico el 100 % de las veces, porque la operación de cada alerta depende de la disponibilidad de cobertura y red GPRS, así como de la configuración del software establecida por el Cliente y si los ordenadores, teléfonos móviles, y/o tabletas móviles usados por el Cliente para recibir mensajes están en funcionamiento o no.
5 . OBLIGACIONES DEL CLIENTE.
5.1. Con carácter general el Cliente se obliga al cumplimiento de los presentes Términos y Condiciones de Uso, así como a cumplir las especiales advertencias o instrucciones de uso contenidas en ellos, en el Sitio Web y actuar siempre conforme a la ley, a las buenas costumbres y a las exigencias de la buena fe, empleando la diligencia debida, y absteniéndose de utilizar el Sitio Web de cualquier forma que pueda impedir, dañar o deteriorar el normal funcionamiento de la misma, los bienes o derechos de Mitsubishi, sus proveedores, el resto de clientes o en general de cualquier tercero.
5.2. Queda prohibido el acceso, registro y uso del Sitio Web a personas no autorizadas por Mitsubishi o por el Cliente. El Cliente se obliga a:
5.2.1. Facilitar información veraz sobre los datos solicitados en el formulario de registro de Cliente y a mantenerlos actualizados.
5.2.2. No introducir, almacenar o difundir en o desde el Sitio Web, cualquier información o material que fuera difamatorio, injurioso, obsceno, amenazador, xenófobo, incite a la violencia a la discriminación por razón de raza, sexo, ideología, religión o que de cualquier forma atente contra la moral, el orden público, los derechos fundamentales, las libertades públicas, el honor, la intimidad o la imagen de terceros y en general la normativa vigente.
5.2.3. No introducir, almacenar o difundir mediante el acceso al Sitio Web ningún programa, datos, virus, código, o cualquier otro dispositivo electrónico o físico que sea susceptible de causar daños en el Sitio Web, en cualquiera de los servicios, o en cualquiera de los equipos, sistemas o redes de Mitsubishi, de cualquier otro cliente o proveedores de Mitsubishi o en general de cualquier tercero.
5.2.4. Guardar diligentemente el "nombre de usuario" y la "contraseña" que le sea creada por el Cliente, en su defecto, asignada por Mitsubishi, asumiendo la responsabilidad por los daños y perjuicios que pudieran derivarse de un uso indebido de los mismos.
5.2.5. No utilizar identidades falsas, ni suplantar la identidad de otros en la utilización del Sitio Web o en la utilización de cualquiera de los servicios del mismo, incluyendo la utilización en su caso de contraseñas o claves de acceso de terceros o de cualquier otra forma.
5.2.6. No destruir, alterar, utilizar para su uso, inutilizar o dañar los datos, informaciones, programas o documentos electrónicos de Mitsubishi, otros clientes, proveedores o terceros.
5.2.7. No introducir, almacenar o difundir mediante el Sitio Web cualquier contenido que infrinja derechos de propiedad intelectual o secretos empresariales de terceros, ni en general ningún contenido del cual no ostentara, de conformidad con la ley, el derecho a ponerlo a disposición de tercero.
6 . REGISTRO DE CLIENTE.
6.1. Todo Cliente que vaya adquirir un bien o servicio de los descritos en el Sitio Web, completar el formulario de registro en todos los campos con datos válidos y verídicos, para poder utilizar los servicios del Sitio Web. El Cliente, bajo su sola responsabilidad, deberá completar la información con sus datos personales de manera verdadera, exacta y precisa. El Cliente se compromete a actualizar sus datos en caso que sea necesario. El Cliente acepta y autoriza a Mitsubishi a utilizar sus datos para confirmar la identidad del Cliente, Mitsubishi se reserva el derecho de solicitar información o documentación adicional sobre el Cliente. Mitsubishi no se responsabiliza por la veracidad y certeza de los datos proporcionados por el Cliente.
6.2. El Cliente accederá a su cuenta personal mediante un nombre de usuario y contraseña creada por él mismo. El Cliente deberá mantener la confidencialidad de su nombre de usuario y contraseña. En caso de dudas respecto de la confidencialidad de la contraseña, o uso de la misma por parte de terceros no autorizados, el Cliente deberá contactar inmediatamente a Mitsubishi y/o seguir el procedimiento establecido para el cambio de nombre de usuario y contraseña. Mitsubishi no será responsable por el uso incorrecto o inadecuado del usuario y contraseña. El Cliente será el único responsable por todas las operaciones efectuadas en su cuenta. La cuenta creada por el Cliente es de uso individual, personal, único e intransferible.
6.3. Mitsubishi se reserva el derecho de rechazar cualquier solicitud de registro o de cancelar o suspender una cuenta o un Cliente registrado. La suspensión de la cuenta se puede dar por cualquiera de las causales para la terminación del Contrato de Servicio.
7 . MEDIDAS DE SEGURIDAD CLIENTE.
7.1. El Cliente debe tomar todas las medidas razonables para asegurarse de que no transmita virus o cualquier código de naturaleza destructiva que puede afectar el desempeño o acceso a la Plataforma y/o los Servicios o utilizar el Software o los Servicios con fines inapropiados y / o ilegales o contra las buenas costumbres.
8 . RESPONSABILIDAD.
8.1. El Cliente se compromete a indemnizar y mantener en paz y salvo a Mitsubishi sus empleados, subsidiarias, subcontratistas, distribuidores y representantes de cualquier reclamo, responsabilidad, daño o gasto, incluyendo honorarios razonables de abogados cargados a Mitsubishi como resultado de cualquier violación de los numerales precedentes.
8.2. La información obtenida en la Plataforma y presentada en los Dashboard es el resultado de los datos telemáticos obtenidos por los Dispositivos instalados en los vehículos. Las decisiones tomadas o sustentadas en la información obtenida de la Plataforma serán de responsabilidad única y exclusiva del Cliente. Mitsubishi no será responsable de ningún daño directo o indirecto ocasionada por las decisiones tomadas por el Cliente en base a la información obtenida de la Plataforma y/o Dashboards.
9 . NO GARANTÍA.
9.1. Ningún consejo o información oral proporcionada por Mitsubishi o cualquiera de sus empleados, subsidiarias, subcontratistas, distribuidores y representantes antes o después del primer uso de la Plataforma creará una garantía o de alguna manera aumentar el ámbito de aplicación de esta garantía limitada, y quedará a discreción del Cliente confiar en dicha información a su propio riesgo sin que genere ninguna responsabilidad a Mitsubishi.
9.2. Ningún empleado, subsidiaria, subcontratista, distribuidor y/o representante de Mitsubishi tiene la autoridad para otorgar ninguna garantía al Cliente por escrito o verbal por fuera de lo establecido en el presente documento, contrato de servicio y/o un acuerdo escrito firmado por las partes.
10 . ACTUALIZACIONES.
10.1. Sólo la versión actual de la Plataforma y la versión inmediatamente anterior será soportada por Mitsubishi. El Cliente será informado de los cambios en la Plataforma (que pueden ser aplicadas a discreción de Mitsubishi y el Cliente deberá seguir con diligencia tales instrucciones tan pronto como sea razonablemente posible. Mitsubishi no será responsable en caso de que las nuevas actualizaciones no sean compatibles con el hardware o software perteneciente al Cliente. Mitsubishi notificará con los requisitos técnicos necesarios para el adecuado funcionamiento, quedará a discreción del Cliente el cumplirlos.
11 . DATOS PERSONALES.
11.1. El servicio prestado por Mitsubishi es el equivalente al de un encargado del tratamiento de datos. El responsable del tratamiento de datos será el Cliente. El Cliente define la finalidad del tratamiento de datos de acuerdo a los límites y objeto del servicio contratado con Mitsubishi. Los datos manejados y tratados en la Plataforma de Mitsubishi corresponden a Vehículos perteneciente, administrados o controlados por el Cliente. La relación de Mitsubishi con el cliente, es una relación comercial, generalmente establecida entre dos compañías o sociedades, entidades a las cuales no se aplica el derecho de protección de datos personales.
11.2. El Cliente será el único responsable de obtener la autorización para el tratamiento de datos personales en caso de que el Cliente maneje datos personales de personas naturales. La autorización del tratamiento deberá incluir la posibilidad de obtener datos de geolocalización. La autorización para tratamiento de datos deberá incluir la posibilidad de la transferencia de datos afuera del territorio nacional domicilio del Cliente.
11.3. Para prestar servicios Mitsubishi podrán recoger, utilizar y compartir datos precisos sobre ubicaciones, incluyendo la localización geográfica en tiempo real de los Dispositivos. Dichos datos de localización son recogidos anónimamente de forma que no puedan utilizarse para identificar o revelar información de identidad personal y podrán ser utilizados por Mitsubishi para desarrollar mejoras sobre la Plataforma, agregar nuevas funcionalidades y/o prestar nuevos servicios de localización.
11.4. Mitsubishi adopta las medidas de seguridad técnica y organizativa para mantener la confidencialidad e integridad de los datos personales e información proporcionada por el Cliente. El Cliente declara tener las medidas de seguridad necesarias para proteger los datos personales que maneja en sus propias bases de datos. Mitsubishi no será responsable por cualquier filtración o brecha de os datos personales localizados en las bases de datos pertenecientes al Cliente.
11.5. Mitsubishi podrá anonimizar los datos personales proporcionados por el Cliente. Mediante el proceso de anonimización, el dato personal deja de ser identificado con una persona natural en particular. Mitsubishi será el único titular y propietario de los datos personales anonimizados.
11.6. Mitsubishi mantendrá los datos personales del Cliente mientras se tenga un Contrato de Servicios vigentes y hasta por un tiempo de seis (6) meses posteriores a la terminación del mencionado contrato. Mitsubishi eliminará o anonimizará los datos personales después del tiempo mencionado.
11.7. El Cliente reconoce los datos de: estado del vehículo, velocidad del vehículo, datos de situación de tránsito, nomenclatura vial, puntos de interés, nivel de la batería, datos del nivel o consumo de combustible, entre otros sin que la descripción realizada anteriormente sea taxativa puedan contener información inexacta o incompleta debido a las circunstancias cambiantes de las fuentes utilizadas, datos de cartografía y a la naturaleza de la recopilación de estos datos, cualquiera de los cuales puede dar lugar a resultados incorrectos.
12 . LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
12.1. Mitsubishi S.A. no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier fallo único, individualizado o aislado de los Servicios, o retraso.
12.2. La responsabilidad total de Mitsubishi al Cliente que surja de algún modo en relación con el Contrato de Servicios, por cualquier causa, incluyendo, pero no limitado a, cualquier fallo o interrupción de los servicios prestados, se limitarán a la reparación o el reemplazo de productos defectuosos (dependiendo de los términos y condiciones de la garantía y el cumplimiento por parte del mismo Cliente) y/o a la emisión de una nota de crédito a favor del Cliente en una cantidad igual al importe cargado de los Servicios no entregados por el período proporcional al de la afectación o interrupción conforme a las tarifas, precios y condiciones establecidas en el Contrato de Servicios. En ningún caso la responsabilidad de Mitsubishi excederá la cantidad pagada por el Cliente para los servicios utilizados.
12.3. Mitsubishi no será responsable por los daños materiales o daños y perjuicios de cualquier tipo, si el aumento de los gastos, pérdida de beneficios, lucro cesante, ingresos perdidos o datos, directos o indirectos que surjan de la utilización de los Servicios, incluso si Mitsubishi ha sido advertido de la posibilidad de tales daños y perjuicios.
12.4. El Cliente se compromete a indemnizar, defender y mantener en paz y salvo a Mitsubishi., sus licenciantes, accionistas, empleados, subsidiarias, distribuidores, subcontratistas y proveedores contra toda responsabilidad, pérdida, lesión ( incluyendo lesiones con resultado de muerte ), la demanda, acción, costo, gasto o reclamación de los honorarios (incluyendo gastos razonables de honorarios de abogados) que surjan de o tengan vinculación con el uso o posesión por parte del Cliente de los datos producidos por los Servicios y / o el uso indebido o no autorizado de los Servicios o el fracaso para utilizar el mismo correctamente o según las indicaciones de Mitsubishi.
13 . LEY APLICABLE Y ARBITRAJE.
Para todos los efectos derivados del presente contrato, las partes fijan su domicilio en la ciudad de Santiago. Cualquier dificultad o controversia que se produzca entre las Partes con motivo de la aplicación, interpretación, duración, validez o ejecución de este contrato, de sus documentos modificatorios o complementarios o cualquier otra causa será sometida a Arbitraje conforme al reglamento pertinente del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Santiago A.G., el cual es conocido y aceptado por los contratantes y se entiende parte integrante de este contrato. Las Partes confieren poder especial irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a solicitud de cualquiera de ellas, designe al árbitro mixto de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Arbitrajes y Mediaciones antes referido. En contra de las resoluciones del arbitrado no procederá recurso alguno, salvo el recurso de queja, por lo que las partes renuncian expresamente a ellos. El árbitro queda especialmente facultado para resolver todo asunto relacionado con su competencia y/o jurisdicción y deberá establecer en su sentencia de cargo de quién serán las costas procesales y personales.